ez már egészen friss, de még mindig nem a jelen :
Anyanyelvhasználat
Érdekes ellentmondással találkoztam a tegnap egyik helyi kereskedelmi rádiót reklámját hallgatva ahol is a következőt hallottam "... ne csinálja a cost suplimentart..." mindezt különben magyar nyelven megszerkesztett reklámban bár ez így nem igaz az idézett szavak fényében, és elgondolkoztam hogy ezek szerint divat/menő/trendi román szavakat használni anyanyelvünk használata közben ( hányan használják közülünk a mindennapi nyelvhasználat során a "buletin", "pasaport", "punga" és még hosszasan sorolhatnám ezen szavakat ) miközben az RMDSZ azon van hogy magyar nyelven tanuljuk a történelmet, földrajzot, korábban meg hogy magyarul lehessen a hajtásira vizsgázni, vagy a állami szervek felé történő komunikáció szinten anyanyelven történjen - és akkor a helyi rádióban ilyet hallok, akkor miért harcolunk az anyanyelvhasználatért ha ez számunkra természetes, vagy ugymond ez poén a reklámban ??? Hát elég fura legalábbis nekem... Vagy miért van az hogy a helyi termelők a helyi piacra is román nyelven fogalmaznak a cimkéken , szerencsére azért kezdtek megjelenni kivételek is , miközben adott esetben Magyarországon forgalmazott termék már magyar nyelven jelent meg, tehát őket megtisztelik azzal hogy anyanyelvükön szollítják meg, minket meg nem.
2011. február 2., szerda
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
0 comments:
Megjegyzés küldése